翻译界“滴滴”传神语联冲刺科创板

2019-11-23 08:16:43 来源:上海证券报 作者:覃秘

  这是一家来自新三板市场的平台型公司,但在翻译界赫赫有名,被称为翻译界的“滴滴”,如今他叩响了科创板大门。

  11月22日晚,上交所公告受理传神语联网网络科技股份有限公司(简称“传神语联”)的科创板上市申请,后者将人工智能技术成功嫁接到传统的翻译行业,曾为北京奥运会、上海世博会等重大国际活动提供语言服务,也是《加勒比海盗 5》《狮子王》等进口大片的翻译,还为大量的国际商务活动提供多语种支持。

  招股书申报稿显示,传神语联此次拟公开发行不超过4146万股,计划募集资金3.63亿元,用于语联网人机共译产能交付矩阵建设、音视频多语自动化输出平台建设和总部研发中心建设等项目。公司选择的是科创板第一套上市标准,即预计市值不低于10 亿元,最近一年净利润为正且营业收入不低于1亿元。保荐机构是申港证券。

  和传统的翻译社不一样,传神语联属于一家平台型公司,语联网平台是公司开展业务的核心基础,类似于“滴滴”。据招股书,该平台的一端汇聚了全球海量译员资源和各类机器翻译引擎,形成丰富的语言服务产能,另一端则通过大型用户解决方案、开放API 接入平台以及中小企业及个人服务平台等模式,覆盖了国际工程、影视传媒、跨境电商、会议会展等各类应用场景。

  申报稿介绍,公司基于自主研发的语联网平台,将人工智能等先进技术与语言服务行业深度融合,解决了不同应用场景下译员快速精准推荐、译员工作效率及质量提升、语言服务产能标准化规模化输出等多项行业难题,推动语言服务行业产能和组织效率的大幅提升,实现语言服务标准化和规模化,建立了较为突出的竞争优势。

  科创性方面,截至今年6月底,公司员工总数为794人,其中研发人员182 人,占公司总人数22.92%;报告期内(2016年1月1日至2019年6月30日,下同),公司研发支出金额占营业收入的比重分别为12.94%、11.45%、14.82%和14.62%。截至目前,公司及子公司已取得103 项专利,其中包括71 项发明专利。

  另据披露,根据Common Sense Advisory 发布的《2018 年全球语言服务市场报告》中公布的参评企业的营业收入数据推算,公司的排名位列亚洲第4位、全球第25位。据披露,国内的同行公司包括中译语通、网易有道等。

  传神语联拥有一批大名鼎鼎的客户。报告期内,中央电视台都在公司的前五大客户中,阿里巴巴集团、腾讯集团、东风汽车、中国航天科工集团等也都是公司的大客户。不过,公司的客户结构相当分散,如2018年,来自第一大客户中央电视台的收入为1023万元,占公司总营收的2.88%。

  尽管应用了人工智能等新技术,但行业特性限制了公司的业务很难有爆发式的增长。2016年至2018年,传神语联的营业收入分别为2.64亿元、3.04亿元和3.55亿元,净利润分别为2113万元、5325万元和5442万元,今年上半年,公司实现营业收入1.48亿元,实现净利润852万元。至今年6月30日,传神语联的资产总额为5.77亿元,归属于母公司所有者权益4.14亿元。

  公司的毛利率倒是一直稳定在一个相对较高的水平。报告期内,传神语联主营业务的毛利率分别为49.56%、52.59%、50.89%及 48.66%。

  传神语联已经尝试了对区块链技术的应用。去年12月,公司发布了区块链技术的一款落地应用“言值录”,希望能借此完整、准确、公正地记录译员行为数据,真实反映译员的能力和信用,给译员建立一套信用体系。

  传神语联很早就有借助资本市场发展的想法,一度筹划过到海外上市,2016年在新三板挂牌,于今年4月停牌筹划在科创板上市。本次发行前,公司实际控制人何恩培、何战涛、石鑫合计控制公司32.21%的股份。