■外论点击

  ◎印度《经济时报》9月10日文章

  习近平访印揭开中印关系新时代

  中印两国领导人在巴西金砖峰会时,已为两国关系一些相关问题上的讨论取得了重大进展。因此,习近平主席即将对印度的访问,世人有很高的期望。为了显示友好,习近平主席将被邀请出席印度上下议院联席会议。此前,参加联席会议的有日本首相安倍晋三和美国总统奥巴马。印度的这一姿态,不仅显示出对中国的信任,也向两国人民以及全球各国发送了正确的信号。

  中国新任领导人一直在致力重塑中国在全球的地位,通过外部合作搭建经济系统是很关键的一步,如海上丝绸之路。海上丝绸之路的重点在于通过建立口岸城市的网络,来提升中国内陆与东南亚、南亚、西亚和非洲的接近合作水平。中国已邀请印度加入这一计划,印度政府必须尽快做出决定。这个计划的合作机制和创新渠道,有助于发展、提升供给和价值链。而印度急切需要基础建设和连通性。对于印度和其他地区国家来说,海上丝绸之路都是一个机会。

  印度也能借助中国的能力改善海上基础设施,包括高质量的轮船和世界级港口。当然更重要的是,这有助于加强印度—东盟的海上联系。此前,这一联系一直受困于匮乏的基础设施。印度和中国也能让中印两国的海军在人道主义援助和救灾方面展开合作。中国旨在加速亚洲基础设施投资银行的建立,该银行能通过高速铁路、港口和机场,来为多模式的连通提供强有力的投资和金融平台。新的金融结构也能有助于减少对美元的依赖,推进国家货币的贸易往来。习近平主席已表示中国希望能与印度在地区及全球水平上展开双边合作。中国近期邀请印度参加亚太经济合作组织峰会以及上海合作组织,印度对此应积极回应,这也有助于地区安全和经济合作。

  (作者系新加坡国立大学南亚研究所副研究员Rajeev R Chaturvedy 贺艳燕 编译)

  ◎英国《金融时报》9月12日文章

  百万富翁绑架了美国的经济政策

  针对富人对政策的影响,几乎每一个分析家都格外关注竞选金融。也许对美国的富翁来说,实现他们意愿的最早地方不是在联邦政府,而在地方,但随着政府管理责任向华盛顿的转移,地方的抗衡力量已被渐渐掏空。财团的巨量捐赠已创造了体现他们意愿的政治运动、虚假的草根运动,有时,这些原因还包括了他们的经济意图。如赌博界的大人物谢尔登·阿德尔森就极力反对互联网赌博的合法化,因为互联网赌博冲击到了他的实体商业,威胁了他的经济利益。除了涉及商业议题,商业大佬们也对社会议题有巨大的影响力,比如同性恋婚姻、移民、枪支和大麻。这些议题都对改变他们所能影响的政治领域有所作用。

  富人非常关心是否能有更多选择,因为他们确实能有更多选择,而不是很关心秩序。比如在加利福尼亚禁止同性婚姻之前,苹果、谷歌、亚马逊的老总以及微软的比尔·盖茨等就曾表达过各自的看法。大规模移民也是许多百万富翁都愿意持续介入的一个话题,枪支管理和大麻合法化也一直是美国富人圈讨论的重要议题。

  富翁们在这些领域的运动都旨在引导舆论,不平等性以及政治的中心化这两大事件都促进了金钱在政治上的大行其道。大多数人认为修正会减少竞选金融,但美国的两党只是以不同的方式在服务富人,共和党是富人的军队,其本身就是富人。民主党则是富人的军队和侍从。如此而已。

  (作者系《标准周刊》高级编辑克里斯托弗·考德威尔 贺艳燕 编译)

  ◎日本《朝日新闻》9月12日社论

  重建叙利亚和伊拉克政治社会

  才是解决之道

  美国总统奥巴马在最新的演讲中表示,美军针对已在中东拓展了势力范围的“伊斯兰国”(ISIS)的空袭,之前仅限于伊拉克境内,今后将扩大到伊拉克的邻国叙利亚。“伊斯兰国”(ISIS)的行为残暴践踏人权,正在成为人类共同的威胁。以美国为首的国际社会应该团结起来打倒“伊斯兰国”。但是,仅用包括空袭在内的武力恐怕还无法解决问题。即便能够抑制过激派的力量、消灭其组织,也不能改变培育其过激思想的社会土壤。

  与军事行动相比,现在更要紧的是,国际社会应该采取措施重建因内战而陷入瘫痪的叙利亚和伊拉克的政治社会。“伊斯兰国”(ISIS)此前仅在叙利亚活动,但是现在一口气接连控制了伊拉克北部的大城市和油田,而且还在不断吸收武器、资金以及来自欧美的志愿兵,其版图日渐扩大。促进两国国内的各派对话,把各派和各民族团结起来,构建稳定的政治,从而把被伊斯兰国夺去的民意再夺回来,才是消除过激派扩大的最好的方法。为此,国际社会应该付出外交努力以帮助当地形成政治共识。

  另外,打倒“伊斯兰国”(ISIS)、重建伊拉克和叙利亚的政治,还需要其他国家的协助。美欧、联合国以及阿拉伯国家应该加强合作,支持与“伊斯兰国”(ISIS)战斗的政府军和稳健派,限制过激派的石油秘密出口,切断其资金链。如果对战乱和贫困视而不见,那么过激派会更加强大,不久将成为全球的威胁,国际社会将疲于应付。“9·11”事件已经过去13年了,但是恐怖主义对世界的威胁并没有消失。

  (梁宝卫 编译)